Qui suis-je ?



Je m'appelle Ingrid - comme si le nom du blog ne le suggérait pas déjà.
Je suis traductrice et interprète indépendante depuis mars 2015 et du haut de mes 26 ans, j'aimerais être traductrice littéraire et publier des romans jeunesse.
Titulaire d'une Licence puis d'un Master 1 LEA (Langues Étrangères Appliquées), obtenus dans les magnifiques villes de Lyon et Kingston (ville où Jacqueline Wilson a grandi et où Ben Barnes est sorti diplômé en 2004), j'ai récemment obtenu un titre niveau I en Traduction Spécialisée et Interprétation de Liaison à Lyon.
 
Je suis également une avide lectrice. Je lis un peu de tout mais j'ai une préférence pour la littérature jeunesse et jeune adulte (YA en anglais) : paranormal, suspense, romance, fantasy, fantastique, dystopie... Parmi mes auteurs préférés vous trouverez Claudia Gray, Laurie Faria Stolarz, Sarah Alderson, Jessica Spotswood, Ann Brashares, Melissa de la Cruz, et bien sûr J. K. Rowling. Je lis dans les trois langues que je parle (français, espagnol et anglais) mais aussi des livres en portugais, langue en cours d'apprentissage.

En dehors de mes rares heures sur le blog et de mon obsession avec la lecture, je ne vais pas être originale et vous dire que j'aime écouter de la musique, écrire, aller au cinéma, regarder des séries, cuisiner et sortir avec mes amis et mon chéri. Sinon, je suis un véritable IMDB ambulant, je suis folle, je ris fort et je vois la vie en violet.

N'hésitez pas à m'envoyer un mail ou me contacter via mon site web ou les réseaux sociaux pour plus d'infos !