Qui suis-je ?



Je m'appelle Ingrid - comme si le nom du blog ne le suggérait pas déjà.
Je suis traductrice et interprète indépendante depuis mars 2015.
  
Je suis titulaire d'une Licence puis d'un Master 1 LEA (Langues Étrangères Appliquées), obtenus dans les magnifiques villes de Lyon et Kingston (ville où Jacqueline Wilson a grandi et où Ben Barnes est sorti diplômé en 2004) et j'ai obtenu un titre niveau I en Traduction Spécialisée et Interprétation de Liaison à Lyon.

Actuellement, je traduis dans les domaines suivants : juridique, informatique, touristique et environnemental. Tout ce que j'aime et qui me tient à cœur : le droit des êtres humains et des animaux, les nouvelles technologies, le bien-être physique/mental et environnemental.
 
J'aimerais par ailleurs être traductrice littéraire et publier des romans ; je suis une avide lectrice. Je lis un peu de tout mais j'ai une préférence pour la littérature jeunesse et jeune adulte (YA en anglais) : paranormal, suspense, romance, contemporain, fantasy, fantastique, dystopie... Parmi mes auteurs préférés vous trouverez Claudia Gray, Laurie Faria Stolarz, Sarah Alderson, Jessica Spotswood, Ann Brashares, Melissa de la Cruz, Susin Nielsen et bien sûr J. K. Rowling (en fait ce ne sont que des femmes... GIRL POWER!). Je lis dans les trois langues que je parle (français, espagnol et anglais) mais aussi des livres en portugais, langue en cours d'apprentissage.

En dehors de mes rares heures sur ce blog et de mon obsession pour l'Écosse et tout ce qui est écossais, je ne vais pas être originale et vous dire que j'aime écouter de la musique, écrire, aller au cinéma, regarder des séries, cuisiner et sortir avec mes amis et mon chéri. Sinon, je suis un véritable IMDB ambulant, je suis folle, je ris fort et je vois la vie en violet.

Pour plus d'infos : mon site web (ou Facebook ou Twitter)